Otoño en Irlanda/Autunm en Ireland

42-23654994_1000x719Imagen/Picture: National Geographic Traveller

Dejo atrás el verano,con bastante movimiento, y empiezo a escribir un 18 de octubre, en pleno otoño ya. Estamos en una época que se caracteriza por que las hojas caen, los días se vuelven mas largos, empiezan a llegar las lluvias, los primeros resfriados,los  bajones otoñales y todo se ve desde una perspectiva más gris. / I left behind the summer, with enough movement,and I start to write an October 18. We are in a time characterized in that the leaves fall,become longer days, the rains begin,the first cold, autumnal slumps and everything is seen from a perspective grayer

Pero me  niego a verlo todo oscuro, por ello voy a pintar el otoño de colores y donde mejor que en Irlanda. Es la mejor época para visitar este maravilloso país sacado de un cuento de hadas, se puede hacer turismo, ir a festivales e incluso quedaros allí si os enamoráis perdidamente de él. / But I refuse to see everything dark, so I’m going to paint autumn colors and where better than in Ireland. It is the best time to visit this wonderful country out of a fairy tale,you can go sightseeing, go to festivals and even live there if you fall in love lost with him.

Como bien sabréis el clima es bastante frió, así que tendréis que ir bien abrigados pero merece la pena. Destaca su paisaje lleno de acantilados, playas desiertas y penínsulas que han servido de inspiración para la literatura y el cine, como ocurrió con El Señor de los Anillos o Juego de Tronos. / As you will know the weather is quite cold, so you have to go swaddled but worth it.It highlights its landscape full of cliffs, deserted beaches and peninsulas which they have served as inspiration for literature and cinema, as it happened with Lord of the Rings or Game of Thrones.

¿Os habéis fijado en todos los castillos y restos de otras civilizaciones que se pueden ver en las fotos? / Have ye noticed all the castles and remnants of other civilizations that can be seen in the photos?

Irlanda es mucho más que paisajes bonitos, el país cuenta con leyendas e historias alrededor de sus mas de 3000 castillos. Yo destaco 2 que son el Castillo Dulunce, famoso por ser usado en series y películas. /Ireland is much more than beautiful landscapes, the country has legends and stories about their over 3000 castles. I highlight 2 are Dunluce Castle, famous for being used in series and movies.dunluce-castle-3

Imagen de / Picture of  Lugares por los que Perderse

El Castillo de Enniskillen: La joya de la corona de Irlanda que cuenta con 600 años de historia. / Enniskillen Castle: The jewel in the crown of Ireland which has 600 years of history.

unmissable-castles-part-ii-strip-enniskillen

Imagen  de /Picture of  www.ireland.com

Después de recorrer toda la historia del país hay que reponer fuerzas y que mejor que hacerlo en sus famosos pubs. Todos ellos están relacionados con grandes personajes de la literatura como fueron el escritor de los Viajes de Gulliver o Dracula. / After touring the entire history of the country must regain strength and what better to do in his famous pubs.All of them are related to great characters of literature as were the writer of Gulliver’s Travels or Dracula.

c106_c_car

Es un destino delicioso donde gastronómicamente son especialistas en lácteos, carne de Irlanda del Norte, pan y repostería, elaboración de cerveza y whisky. Este año 2016 coincide que celebran su año de la gastronomía y cada mes se dedica a un producto en especial / It is a destination where gastronomically delicious are specialists in dairy, meat from Northern Ireland, bread and baking, brewing and whiskey. This year 2016 coincides year celebrating its gastronomy and each month is dedicated to a product especially

estofado-irlandes

Estofado irlandés / Irish stew

Y para finalizar no me puedo olvidar de todos los festivales que se llevan a cabo que van desde el festival de la patata, el festival de la ostra hasta el día de San Patricio. Todos ellos con un ambiente acogedor y hogareño que te harán olvidarte de los días grises, el frió y la distancia de casa. / And finally I can not forget all the festivals that are held ranging from potato festival, the Oyster Festival until St. Patrick’s Day. All with a cozy and homely atmosphere that will make you forget the gray days,the cold and the distance from home.

desfile-san-patricio-dublin-marzo_tinima20120315_1119_18

 

Como veis los días grises son cuestión de actitud y en Irlanda tienen muchos. ¿ Hay algún destino mejor para estas fechas? / As you see the gray days are about attitude and Ireland they have many. Is there a better fate for these dates?

 

Anuncios

Acerca de Asunsf

Me encanta viajar, conocer otras culturas y costumbres. Para días grises, paraguas de colores.
Minientrada | Esta entrada fue publicada en Escapadas y viajes, familia, festivales, imprescindibles, Información util, jovenes, niños. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s